4 Temmuz 2015 Cumartesi

O Gecenin Ardından - Kitap Yorumu




Orjinal kapak

Çeviri kapak

Yeniden merhaba, hazır tatil başlamışken eski kitaplarıma bir göz atayım dedim ve elime direk o gecenin ardından geldi. Yazarında arka kapakta dediği gibi elimden düşmeyen kitaplarımdan biri. İçeriğine ve kitap bilgilerine geçmeden önce sizlere kapakları göstermek istedim. Çevirisi çok daha güzel bence ama yinede içeriği çok yansıttığını düşünmüyorum. 





Faith küçüklüğünden beri büyük sorumluluklar yüklenen, bir nevi büyümek zorunda kalmış birisi. En büyük çabası; kasabanın fahişesi olarak bilinen annesi ve onun izinden gitmeye çalışan kız kardeşinden, her gün sarhoş olan babasından ve olay çıkarmakta üstlerine olmayan abilerinden farklı olduğunu ispatlamak. Faithin ailesinde belkide en çok sevdiği kişi kardeşi Scottie. Fakat Scottie down sendromlu ve hasta bu sebeple Faithin bir görevi de kardeşine bakmak.


Gray ise 22 yaşına kadar büyük bir sorunu olmayan kasabanın sevilen ailelerinden birinin oğlu. Faithin annesi ile Grayin babasının bir ilişkisi olduğunu tüm kasaba biliyor ve ikisi birden aynı gün ortadan kayboluyorlar. İkisinin beraber kaçtığı düşüncesi ve bu düşüncenin ailesini üzdüğü düşüncesiyle Gray bir gece yarısı Devlinleri evlerinden kovup kasabayı terk etmeye zorluyor. Ailelerinin arasında gerçekleşen sorunlara rağmen Grayde Faithde küçükken birbirlerinlerine olan çekimlerini engelleyememişlerdi. Devlinlerın kovulduğu gece ikisi içinde dönüm noktası olmuştu.


Faith tam 12 sene sonra bir sırrı çözmek için kasabaya geri dönüyor. Aradan geçen onca seneye ve skandal olaya rağmen aralarındaki çekim hala devam ediyor.Kitapta Gray ve Faith kadar ön planda olan Monica, Michael ve Alex  var . Monica Grayin kız kardeşi. Michael ise polis şefi. Monica babası kaybolduğundan beri zor anlar yaşamış biri. Faithin gelmesiyle beraber sinirleri iyice geriliyor. Michael ise Monicanın sevgilisi .Alex ise Rouillardların aile avukatları. Detayları kitapta ;)


Kitapta hem aksiyon hemde aşk tam ayrında olmuş. Ne aşkın duygusallığında boğuluyoruz ne de aksiyonsuzluktan aşkı hıphızlı yaşıyoruz. Çevirmenini de yazarı kadar tebrik etmek gerek bence çünkü kitabı dilimize gayet güzel bir şekilde çevirmiş. Hiçbir şekilde takılma yaşanmıyor. 


Kitaba puanım : 9




Geri gelmek kolay olmamıştı. Gray Rouillard'ın kelimeleri hala zihnini yakıyordu. Bazen günlerce onu düşünmediği oluyordu ama acı hala oradaydı-kontrol altındaydı ama hala oradaydı, sürekli ona eşlik ediyordu.Geri gelmek hatıralarını daha belirgin kılmıştı ve sesi zihninde yankılanıyordu: Süprüntü.

"Evlen onunla" "Ve hayatını cehenneme çevir. Bu numarayı çevirdikten sonra bunu hak ediyor"

Zavallı Alex...Zavallı Monica... İkisi de asla sahip olamayacakları şeyler için vekil olmuşlardı.


0 yorum:

Yorum Gönder